其中的惡意濃郁的快要溢出,ldquo你的目標是誰,我的目標也會是誰。rdquo
正如他所言,阿芙樂爾就是他們現在的目標。
阿方索臉上的笑容更加的燦爛,甚至快樂的想要鼓掌,ldquo那真是太榮幸了,狄更斯老師,你已經救了阿芙樂爾一次,你覺得你能不能救她第二次呢?rdquo
粘稠濃郁的惡意從那美好的笑容中溢出,帶著令人作嘔的氣息。阿方索緩緩走向狄更斯,ldquo你猜猜,她現在在什麼地方呢。rdquo
狄更斯臉色微變,他想起了阿芙樂爾脖子上的那一串散發著迷人光澤的珍珠項鍊。
ldquo哎呀,已經想起來了嗎?rdquo阿方索有趣的看著狄更斯微變的臉色,雖然他不能對狄更斯出手,但是在嚴謹的契約也是有空子可以鑽的。
只要狄更斯難受,主就會開心,他也就會開心。
狄更斯深深看了阿方索一眼,轉身離開了這裡,他現在要去找到阿芙樂爾。
在晚的話,恐怕有些事情就不可挽回了。
瑪麗見許久沒有看見狄更斯的身影,有些失落的離開了大廳,時間不早了,她是時候回去休息了。
想到這裡,瑪麗放下手裡的酒杯,向著房間的位置走去。
空無一人的走廊里,瑪麗有些詫異的看著站在自己房間面前的船長,ldquo船長?有什麼事嗎?rdquo
船長轉過身看著瑪麗,ldquo這麼晚來打擾您真是抱歉,但是我有一件事想要麻煩夫人了。rdquo
瑪麗笑了笑,ldquo沒關係的,不需要客氣。如果我能幫上忙就在好不過了。rdquo船長點了點頭,ldquo十分感謝,請跟我來。rdquo
瑪麗點點頭,跟著船長向著控制室的位置走去,ldquo對了您怎麼在房間外面等我?我的丈夫他不在房間裡嗎?rdquo
船長側臉看向瑪麗夫人,對方像一個正常的貴婦太太一樣,擔憂著自己丈夫出軌。
ldquo先生並不在自己房間裡,我敲了門,裡面並沒有人。夫人是在擔心他嗎?rdquo船長接上了話題。
瑪麗哭笑了一聲,ldquo雖然和您說這些不太好,但是您是清楚的,我已經老了,並且變得不怎麼漂亮了,而我的丈夫,依舊那麼英俊。rdquo
她無奈的嘆了口氣,臉上的表情摻雜了幾分甜蜜,ldquo雖然他很愛我,但是我還是有些不放心,畢竟他身邊年輕的女孩子很多。rdquo
船長點了點頭,ldquo是的,他確實是一位很有魅力的男士。rdquo不僅長相英俊,而且有錢。
他活了很久很久,雖然大多時候都是和夫人待在一起,但是不妨礙他見過太多的事。
即使是夫人,也曾經遭遇過背叛,只不過他們並不在意那些而已。
夫人只在意是否能生下子嗣,是否能夠將那具軀體和容顏保留下去。
而他,一個沒有內里人,是不會在意那些事的,他只需要永遠待在夫人就夠了,即使換了無數具軀體,即使已經忘記了最初的目的。
ldquo不說這些了,您還未成家吧?我認識很多不錯的,需要為您介紹嗎?rdquo或許是女人的天性,瑪麗很自然的打量著船長。
雖然年紀大了一些,不是年輕的小伙子,但是身材挺拔,長相英俊,並且有著不錯的身價,相信會得到不少小姐寡婦的青睞。
ldquo並不需要,謝謝您的好意了,我恐怕並不需要家室。rdquo這具身體完成任務就可以捨棄了,只不過是工具而已。
ldquo那還真是可惜呢。rdquo瑪麗詫異的捂住了嘴,沒有仔細追問原因,那樣無疑是一種冒犯。
ldquo到了。rdquo船長站在一間房間外,瑪麗看著房間,是一間簡單的房間,只不過位置很是偏僻。
船長推開門,瑪麗向裡面看去,一個可愛的小女孩坐在柔軟的地毯上,面前擺著幾個洋娃娃。
ldquo能夠麻煩幫我照顧一下照顧孩子嗎?我有點事要離開一段時間。rdquo
ldquo這是您的孩子嗎?真是可愛呢,好孩子,我叫瑪麗,你可以叫我,瑪麗阿姨。rdquo瑪麗看著可愛的小女孩,感覺自己心都要化了。
莉娜抬頭,露出一個甜甜的笑容,ldquo瑪麗阿姨好。rdquo
作者有話說:
真的好卡好卡,嗚嗚嗚
非常感謝大家對我的支持,我會繼續努力的!
第82章 82
船長十分貼心的為兩人關上房門, ldquo那就麻煩您了,瑪麗太太。rdquo