白維的動作實在是太快了,以至於維克都還沒有反應過來,那把鋸齒刀就已經深深的刻入了木門裡。
ldquo你在干helliphelliprdquo
話還沒有說完,白維又是很乾脆利落的一腳,直接將鎮民的木門踹倒,而後微笑著對維克說道。
ldquo傳教。rdquo
門轟然倒塌,門後的鎮民已然沒有了先前的態度,渾濁的眼睛裡滿是驚懼。
ldquo你你你,你這是要幹什麼?!rdquo
鎮民指著白維的鼻子,身體似乎因為緊張而微微顫抖著。
白維並沒有第一時間理會他,而是等著木門坍塌後濺起的灰塵散去之後,才慢慢悠悠的抬腳跨入。
站在他身後的維克也只能硬著頭皮跟了進去。
他現在是白維的助手,沒有道理阻止白維。
但如果白維真的要做一些什麼天怒人怨的事情,他也絕對不會只是看著。
進了屋子的白維優哉游哉的觀察著屋子裡的擺設。
這像是一家藥房,入目的都是一些瓶瓶罐罐的藥物。
整個屋子像是就只有這個男鎮民一人生活,不過裡面還有一扇緊閉著的房門,當白維的視線落在那扇門上的時候,鎮民臉上的緊張更為加重了。
ldquo你到底想幹什麼?rdquo男鎮民朝著白維吼著,只不過比起先前門還在的時候,現在的他顯得有些色厲內荏了。
白維自然知道他在擔憂些什麼,但也不戳破,而是滿臉微笑的看著男鎮民。
ldquo來採購點藥物而已。rdquo
ldquo採購藥物?rdquo男鎮民說道,ldquo你剛剛還說你是來傳教的!rdquo
ldquo是啊。rdquo白維點了點頭,ldquo你要是信了我們的教,我還需要專門採購嗎?rdquo
男鎮民的表情變得很是難看:ldquo你知道這裡是什麼地方嗎?你要是敢亂來的話helliphellip獵人們會收拾你的!rdquo
ldquo哦?rdquo白維的笑容不減,ldquo是獵人們收拾我,還是野火教徒們收拾我啊?rdquo
聽到這句話,男鎮民的臉色更差了一些。
只有維克不知道他們在說些什麼,但隱隱的也感覺到了有些不對勁,所以很是識趣的沒有出聲。
男鎮民沉默了一會,還是說道:ldquo你想要什麼藥?rdquo
ldquo一些傷藥片。rdquo白維說道,ldquo以及helliphellip能夠在黑夜中行走的ldquo凝血藥劑rdquo。rdquo
聽到ldquo凝血藥劑rdquo,男鎮民下意識的往後退了一步,他似乎想要說自己沒有,但看著白維手中那明晃晃的鋸齒刀,他還是說不出拒絕的話來。
半晌後,他開口道:ldquo有,但不在這裡,而且不便宜。rdquo
ldquo沒關係。rdquo白維像是早就猜到了男鎮民會這樣回答,笑著說道,ldquo我就在這裡等你,你速速去取helliphellip但你最好不要有其他的心思,要不然,我燒了你的房子。rdquo
說著,白維還似有似無的往裡屋的房子看了一眼,這更是讓男鎮民不敢有更多的動作。
只得黑著臉,快步的離開了屋子。
在出門前,維克聽到男鎮民用很低的聲音罵著什麼,似乎是與獵人有關。
所以在男鎮民離開後,維克立刻走了上來:ldquo你為什麼要這麼做?rdquo
白維掃了維克一眼,淡淡的說道:ldquo如果我們要去祭祀場,需要這些藥物。rdquo
ldquo那我們就能直接搶嗎?rdquo維克說道,ldquo這不是獵人該做的事情。rdquo
ldquo我又不是獵人。rdquo白維說道,ldquo我是萊茵的神甫,我沒有素質。rdquo
維克:ldquohelliphelliprdquo
ldquo開個玩笑而已。rdquo白維笑了,而後說道,ldquo如果你以獵人的身份來買藥,他會賣給你嗎?rdquo
維克想要反駁,但一些回憶也在這時湧上了心頭。
那是一個蒼老的獵人在深夜中不斷敲門祈求的場景。
而這一幕自然也落在了白維眼中。
ldquo還是會的,但絕對不會那麼容易,對吧?rdquo白維說道,ldquo比如肆意的抬高價格,比如趁機提出一些不合理的要求之類的,想像一下吧,當你在夜晚狩獵受傷時,向著這些緊閉著房門的屋子請求幫助,但得到的就只有拒絕和謾罵,類似於快離我遠一點,不要把危險帶到我這裡來之類的helliphelliprdquo=quothrgt
哦豁,小夥伴們如果覺得不錯,記得收藏網址 yanqing/23_b/bjZ7R.html 或推薦給朋友哦~拜託啦 (gt.)
spangt:||