梅蘭妮與丈夫經營著這家小本生意的雜貨鋪,一家人一年辛辛苦苦賺幾十個英鎊。
自認雖然餓不著,但也沒有什麼大的指望。
就像這鎮上所有的小商販一樣,一輩子都能看到頭,這輩子都註定成為不了那種受人敬仰的體面人。
生的兒子不會成為紳士,而只是會成為下一個小商販。
有了女兒,也成為不了淑女,最多成為這鎮上某個毛小子的妻子。
一代又一代的走老路。
要說幸運,梅蘭妮覺得自己也算幸運,這樣的生活雖然沒有選擇,但她很自足。
可畢竟做了母親,未免要為孩子的以後打算。
她想,她的女兒如果要有一位有前程還親近的姑姑,肯定大有益處。
想著想著,腳步就越發快了起來。
郵遞驛站有點遠,在小鎮邊緣地帶,不光能寄信,還能收發一些大小物品,包括簡單的住宿也有。
只不過效率極其慢速。
除了臨近幾個城市收信比較快,要把信送去南方都得等十天半個月的。
而且,這裡的郵差也十分愛偷懶,送信從不積極,時不時還會丟件。
梅蘭妮次次都是親自送上門,看著那個老頭把信裝進箱子才罷休。
鎮上像她一樣人不少,這會兒正有兩個鄰居在驛站的房舍搬著兩大箱東西離開。
這是鎮上帽子店的老闆,估計這兩大箱裝著他從大工廠進的原料,一些布料和皮革什麼的。
但是,他和他兒子似乎有些搬不動這箱子,二人合力推著獨輪車,走起路來歪歪倒倒。
梅蘭妮想要讓,但還是在門口被意外擠了一下。
她「哎呦」一聲將帽子店那兩父子罵了兩句。
那老店主與她熟悉,笑她心急什麼,東西掉了都沒看著。
她低頭,才發現裝在圍裙里的信封掉了下來。
梅蘭妮疑惑的掏了掏,才發現圍裙被獨輪車的地板一角給刮破了。
她蹲下想撿,卻被擦身走過的人,不小心把信給踩了一腳。
梅蘭妮趕緊叫他讓開。
這人一點也不慌亂,退半步。
撿起信封拍了拍,還給她,用一種禮貌又毫無歉意的口吻,說了句「抱歉」
然後他側身走開,輕巧的騎上拴在旁邊的馬,然後走遠了,整個過程極其迅速。
梅蘭妮連臉都沒看清,她狐疑的將信拍了拍,那人腳底一粒泥點也沒有,上邊的字母一個沒踩髒。
看著穿的也很乾淨講究。
這應該是哪位紳士或他們的兒子吧?
對於納德維丁忽然有了這麼一號人物,梅蘭妮感到稀奇。
等她在這片刻差池後扭頭,刮破她圍裙的老店主已經腳底抹油溜走了。
但辦正事要緊,她拿著信去了老郵差的面前,盯著對方把信放進應該去的箱子。
……
馬蹄一腳踏進石磚路縫隙里的稀泥,往前走了兩步,卻又停下來。
索倫感覺自己好像忽略了什麼不對勁的事情,他停下來,仔細回憶,確認寄給外祖的信沒有任何遺漏。樾ロ各
關於夏洛蒂,他做的不多,只是給外祖家寫了信,請舅舅過來一趟。
那麼這種不對勁源於什麼呢?
他蹙眉,忽然回溯到了某一個點。
剛才的那個人他不認識,但撿到的那封信,字跡為什麼那麼熟悉?
他繼續回憶,想起了匆匆一瞥時留下的印象。
寄信人,『Margaret.Barber』
收信人,『Sir Paterson』
?他好像知道那是誰的信了,好像,也知道收信人是誰。
馬蹄子動了兩下,朝書店的方向緩步走去。
片刻後,索倫進入這家店,在書架上找了找,確認了帕特森爵士這個名字,確實吻合。
可她為什麼要給帕特森爵士寫信?
這人是個寫冒險故事的作者,在倫敦社交界有過一面之緣。
他出過一兩本長篇,但經常連載些短篇,凱爾和勞倫斯喜歡看,還常念叨。
想了想,索倫把書放下,覺得這與自己無關,他不應該對別人的隱私感興趣。
……
第26章
撒拉爾爵士居住在小鎮附近的村莊海勃里,他在納德維丁和海勃里都有許多田地。