想了想他又一副恍然大悟的樣子:「也是,原來的段黛就很擅長經商,但是你看起來完全沒有商業頭腦的樣子……林深前途一片大好你居然退出來了……對了,你為什麼離開林深啊,陳方燁竟然不做人到這種程度?」
說來也巧,段黛還真學過一段時間的日語。她以前經常看日漫,後來大學的時候選修課就學了日語。雖說不像英語法語學的那般精通,但是囫圇看個「生肉」還是沒什麼問題的。
她淡淡一笑:「激將法對我沒用,我只是在想,你說的利潤和我五五分到底是真是假。之前你們簽合同了嗎?我可沒看到有什麼相關的東西。」
鄧辭有些心虛:「不知道你有沒有和原來的段黛共享記憶,如果有的話你就知道我說的都是真的。」
段黛回憶了一下,原主的記憶確實和鄧辭說的大差不差。但是段黛可不光是繼承了記憶,她還是看過原書的人,所以知道鄧辭從頭到尾沒有一句實話。
從鄧辭找上原主合作開始,鄧辭就算是攀上了一棵搖錢樹了,賺的那叫一個盆滿缽滿。但每次他都裝作賺的不多的樣子,只分給原主一點零頭,還假裝高興道:「阿黛,這次我們賺了三千塊錢呢!」
原主也不知道具體投資是如何盈利的,再加上雖然投資周期長,但真正需要她的工作也就是看個十來本日語小說,不用幾天就能完成了,所以乍一看好像報酬還挺豐厚的。
唯一一次賠本,還是因為鄧辭投資的其中一部作品爆了雷。當時原主選出最有潛力的三本書,指著第二本道:「這本雖然好看,但原作者之前有辱華的嫌疑,真真假假的也沒說清楚到底是不是確有其事。我感覺有風險,這本你就不要投了。」
結果鄧辭沒聽,還是投了一些在那上面。好在他還是聽了一點的,所以投的不多,才不至於賠的血本無歸。
段黛「呵」了一聲:「別以為我不知道你的那些小動作……」
她本想直接戳穿鄧辭隱瞞真實收益的事的,但話出了口之後她又停住了。
單是讓他失去一個搖錢樹豈不是太便宜他了?況且會日語的人又不止她一個,鄧辭已經從投資上得到了甜頭,將來再去找別人合作也未可知。新找的人或許不像原主那樣好糊弄,但頂多也就是讓鄧辭少賺一點罷了。
思及此,段黛收回了接下來即將說出的話,轉而道:「你也是學過日語的,怎麼還得求著我來參謀?你自己不會看嗎?」
「啊……那個……」
鄧辭有些尷尬。不等他找出藉口,段黛已經很耿直地打開了其中一本書了。一整頁的日語看的她有些眼花,但稍微認真一點也還是能讀懂什麼意思的。段黛把平板轉到他面前:「來,翻譯。」=quothrgt
哦豁,小夥伴們如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦 (gt.)
spangt:||