「……」
段黛瞥了一眼他手裡拿的書,笑道:「感謝你為我的收入做出的貢獻。」
鄧辭趕緊把書收進了背包里,有些慌張地解釋:「恰好看到了,順便買了而已……」
「也是,現在還在實體書店買書的人不多了,大部分人都去網上買。」
段黛沒有要戳穿他的意思,只是淡淡地附和著。
她向著地鐵的方向走去,鄧辭則一直跟在她的身邊。
「馬上就到換季的時候了,我們公司又要開始準備新版權的引進了……之前黛黛都會幫我參考的,你會日語嗎?應該能幫我參考吧!」
段黛瞥了他一眼:「你這激將法使得挺爛的。」
鄧辭微笑:「你怕是不會吧?」
段黛輕笑一聲:「我倒是會,但我不可能幫你的。說起來……」
段黛回憶了一下:「英語和法語是我們專業學過的暫且不論,日語好像當初只是選修課吧?你和原來的段黛應該是一起按照同一個課程學的,照理說你也應該會才是,怎麼還要每次都來麻煩段黛幫你參考?」
她轉頭看著他:「在日語這方面,段黛會多少你也應該會多少才是。莫非你都學到狗肚子裡去了,實際上狗屁不會?」
鄧辭一下子僵住了:「我……」
段黛繼續往前走去,聲音卻大了幾分:「這麼簡單的都不會,你是什麼蠢貨!」
鄧辭:「……」
段黛的新書發行當天,某瓣上就收到了不少五星好評。幾天之後銷量激增,各個讀書博主紛紛推薦,翻譯界內幾位同行也對此讚不絕口。
——段黛這次當真是脫胎換骨了。
——以前段黛的譯文最大的毛病就是太隨心所欲了不夠準確,這回居然把這個問題克服了,讀起來可太爽了!
——不僅按照國人的思考方式重構了譯文,還很保留了原書作者敘事風格的精髓,這版翻譯太值得推薦了!
——段黛老師風格還變嗎?以後就按這個來吧!
出版社緊急加印了兩次,關月蘭傻眼了。臨譯社本來要重點推的是另一套典藏版的特裝書,沒想到在段黛這裡突然火了。
社長長嘆一聲:「早知道安排精裝了。」
關月蘭等一眾編輯忙的不可開交,雖然上班的時候累的想罵人,但看到這個月的提成之後又紛紛眉開眼笑。從前同情關月蘭總被開天窗的人現在紛紛表示羨慕:「什麼時候我負責的作者也能這麼突然給我個驚喜就好了。」=quothrgt
哦豁,小夥伴們如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦 (gt.)
spangt:||