ldquo是小蛋糕,應該剛剛烤好。rdquo狄更斯走進廚房,端出一盤金黃柔軟的小蛋糕,雅伽蒂立刻拿過一枚,放進嘴裡品嘗起來。
高溫對於他們來說造不成任何傷害。
很快,這一盤新鮮出爐的小蛋糕也被雅伽蒂盡數吃進肚子裡了。
吃飽喝足的雅伽蒂懶洋洋的窩在椅子裡,狄更斯坐在一邊擺弄著手裡的秘銀,他準備做一點東西給阿芙樂爾用。
說起來,他似乎好久沒見過阿芙樂爾了。
狄更斯默默的思索著,手指間的秘銀如同液體一樣流動,被他輕而易舉的塑造成想要的樣子。
ldquo對了,有一件事,很好玩,要不要去看看。rdquo雅伽蒂似乎想到了什麼,一下子來了興致,笑眯眯的看著狄更斯。
狄更斯擺弄秘銀的手一頓,狐疑的看向雅伽蒂,對於對方嘴裡的好玩報以深刻的懷疑。
雅伽蒂猜到了狄更斯在想什麼,大大方方的擺手,ldquo不是你想的那樣,是一個你認識的人,你不想去看看嗎?rdquo
認識的人?
狄更斯一愣,自從甦醒之後,他就再也沒有和其他人聯繫了,讓他本就淺薄的交集圈直接斷了個乾淨。
現在除了將稿件寄給出版社,適當接觸一下自己的編輯,他已經許久沒有和其他人交流過了。
ldquo很有意思哦。rdquo雅伽蒂笑吟吟的樣子充滿了蠱惑的味道,ldquo一個你絕對想不到的人。rdquo
狄更斯沉默了一會,嘆息一聲,收起了手中的秘銀。
他算是看出來了,雅伽蒂今天就是閒的無聊來找樂子的,要是他不滿足,一定不會善罷甘休。
ldquo好吧,我和你去。rdquo狄更斯還是屈服了,雅伽蒂滿意的哼笑一聲,站起身,ldquo走吧,我帶你過去。rdquo
雅伽蒂將手搭在狄更斯的肩上,緊接著就是一陣穿梭空間的擠壓感和懸空感,等到眼前的光斑消失後,狄更斯才看清自己到了什麼地方。
這裡是一片森林,腳下是綿軟的落葉,不遠處,一處似乎是獵戶留下的小木屋無聲無息的存在著。
狄更斯看向雅伽蒂,雅伽蒂笑眯眯的,沒有絲毫解釋的意思,ldquo說出來就不好玩了,你自己去看嗎。rdquo
無奈的嘆了口氣,狄更斯向著小木屋的位置走去,走進之後他感受到了腳下的土地中傳來的,充滿了褻瀆意味的濃郁邪惡氣息。
那種惡臭噁心的味道讓狄更斯忍不住皺起眉,伸出手捂住口鼻,忍著厭惡走進木屋。
木屋之中掛滿了各種動物風乾後的屍體,狄更斯的目光看向了木屋的中間,地面打開了一扇暗門。
那股令人作嘔的氣息就是從打開的暗門之中傳來的。
緊緊皺著眉,狄更斯還是走進了暗門,走過一條長滿青苔的石階,那股惡臭越來越濃郁。
通道的盡頭,終於出現了些許光亮,而狄更斯也隱約聽見了仿佛野獸一般的嚎叫聲。
腳步一頓,狄更斯抿緊了嘴,他對這個聲音有些許記憶,在他還沒有覺醒的時候,他聽過這個聲音。
但是聲音的主人應該已經死去了,和那座埋葬了無數生命的莊園一起,化作爛泥。
走出通道,映入眼帘的是一處巨大的地下空間,似乎是一個巨大的祭壇,角落散落著不知道骨骼。
狄更斯認出,那是屬於人類的骨骼。
目光看向空間的中間,一個身形扭曲巨大,長著長長尾巴,渾身長滿鬃毛和膿包的怪物正在發狂一般的嚎叫著。
仿佛失去了理智一般,瘋狂的攻擊著周圍的牆壁。
狄更斯呼吸一滯,他認識這個怪物,或者說記憶深刻。
莉娜的母親。
ldquo很有意思吧。rdquo雅伽蒂不知道什麼時候出現在了狄更斯的身後,笑眯眯的看著失去理智的怪物。
ldquo它為什麼還活著。rdquo狄更斯的聲音有些乾澀,湛藍色的眼眸緊緊的盯著那個瘋狂的巨大怪物。
雅伽蒂笑了,美麗的眼眸之中充滿了惡意,ldquo你應該猜到了吧,看,我就說很有意思吧。rdquo
第116章 番外四