阿方索有些惆悵,話語中是對家人的思念。ldquo怎麼會分開?rdquo狄更斯有些好奇,他以為以阿方索的性格會是在一個和睦溫暖的家庭中成長起來,現在看起來並不是。
ldquo她生了怪病,不想連累家裡人。rdquo阿方索的聲音有些低落,顯然親生姐姐的突然離開讓他失落了很長時間。
狄更斯沒想到是這個原因,有些不好意思,ldquo很抱歉,提起了你的傷心事。rdquo
ldquo沒事的,都已經過去了,現在我賺了些錢,生活也不是那麼難過了。如果能找到她最好了。rdquo阿方索說完就恢復了元氣,他也不是那種糾結的性格。
ldquo老師的家裡人呢?rdquo阿方索看向狄更斯,狄更斯垂下眼帘,ldquo我和我家裡人有些矛盾。rdquo
阿方索是個聰明人,見狄更斯不想多說就十分自然的轉移了話題,說起了即將見面的同學。
ldquo老師見到他們不要覺得奇怪就好,他們有些人研究神秘學的,總是神神叨叨的,看起來也有些神經質。但是大家都是好人。rdquo
車子停下了,阿方索幫著狄更斯拿行李,狄更斯點了點頭,或許以前的他會遠離那些人,但是現在狄更斯已經無所謂了。
真要論起來,那些研究神秘學的不一定遇見的事比他怪。
ldquo阿方索你終於到了!rdquo到了營地,一個長相剛毅的青年從臨時營地里走出來沖阿方索揮著手。
阿方索熱情的回禮,ldquo去接人了,大家都到了?rdquo
ldquo就差你了,你小子,放我們大家鴿子。rdquo青年笑嘻嘻的錘了阿方索一拳,北歐人的長相很是有辨識度。
ldquo這位就是狄更斯老師,狄更斯老師這是德里克,是我們之間最大的。ldquo阿方索回禮一樣也錘了德里克,德里克和狄更斯握了握手,ldquo您就是阿方索說的那位作家了吧,幸會幸會,我也十分喜歡您的作品。rdquo
狄更斯不好意思的點點頭,對於過於熱情的德里克有些不適應,阿方索站在德里克的身後沖狄更斯眨了眨眼睛。
作者有話說:
這一卷出場的人物可能會比較多,也不是全員惡人了
第49章 49
德里克十分熱情的和狄更斯說著話, 他也看了那本小說,對於那位作家同樣好奇。
或許是受了同校那些神秘學學生的影響,德里克對於那書里描寫的東西有一種lsquo真實感rsquo。好像那些只存在於幻想中的事物,那些讓人看一眼就惡寒不止的邪惡儀式真實的發生過。
ldquo嘿, 你們在聊什麼呢, 快過來幫忙。rdquo一個穿著登山裝備, 扎著麻花辮的姑娘放下手裡的錘子衝著兩人大喊。
阿方索立刻應了一聲, ldquo來了來了, 德里克麻煩你照顧老師了。我先過去幫阿芙樂爾, 再不過去她要生氣了。rdquo說完還心有餘悸的縮了縮腦袋, 似乎對那個叫阿芙樂爾的姑娘有不小的心理陰影。
德里克點了點頭,阿方索沖狄更斯不好意思的笑了笑, 跑過去幫助阿芙樂爾假設帳篷了。
狄更斯看著動作利落,渾身上下都透著一股英氣的金髮姑娘, 並不是他所熟悉的長相。阿芙樂爾的長相是很典型的北方人長相,只是看一眼就會讓人想起那個被冰雪覆蓋的國家。
只是看一眼, 狄更斯就從她身上感受到了那種來自於那片土地的獨特氣質, 嚴肅,勇敢, 洋溢的熱情之中有著一顆堅韌的心臟。
說笑之間神采飛揚, 看起來豁達又充滿激情, 骨子裡卻有著一絲憂鬱。
ldquo阿芙樂爾是學地質的, 是我們這次的領隊,這種野外生活是她最擅長也是最厲害的。rdquo德里克忍不住誇讚著對方,在他看來阿芙樂爾就是一株在冰雪之中生長怒放的洋甘菊。
狄更斯贊同的點點頭, 他對人的感知比以前要敏銳了很多, 自然能從阿芙樂爾身上感受到那種積極向上的氣質。
ldquo我們準備現在山腳下紮營, 休息整頓一下,明天早上開始往山里走。rdquo德里克將狄更斯帶到了自己和阿方索的帳篷前。
ldquo我們的帳篷也不多,就辛苦老師和我們住一起了。rdquo德里克收拾了一下帳篷有些不好意思的說,狄更斯擺擺手,ldquo是我麻煩你們了。rdquo
ldquo那我就去幫忙了,老師你要是覺得無聊可以出去轉轉,神秘學的那些人都在左邊的帳篷,你可以和他們交流一下。他們對你的書也很感興趣。rdquo